Шевченків прототекст в оповіданні Братів Капранових «Русалка»
Анотація
Однією з важливих тенденцій розвитку сучасної літератури є активне залучення інтертекстуальних зв’язків, що дає змогу митцям вступати в діалог із попередніми культурними традиціями та пропонувати нове прочитання канонічних текстів. У цьому плані особливий інтерес становить інтерпретація класичної спадщини Тараса Шевченка в епічних творах початку ХХІ ст., зокрема у збірці оповідань Братів Капранових «Кобзар 2000. Soft».
Метою роботи є інтертекстуальне прочитання оповідання «Русалка» зі збірки новел та оповідань Братів Капранових «Кобзар 2000. Soft», виявлення ознак Шевченкового прототексту у творі.
Посилання
Білозуб А. Інтертекстуальність у художньому постмодерному дискурсі. Лінгвістичні студії. 2011. № 23. С. 120–124.
Гринишина І. І., Марченко Т. М. Інтертекстуальність та її роль в аналізі літературного твору. Філологічні науки. Літературознавство. 2012. № 12. С. 31–35.
Просалова В. А. Інтертекстуальний аналіз: теорія і практика: навч. посіб. Вінниця: ТОВ «ТВОРИ», 2019. 206 с.
Тащенко Г. В. Лінгвокогнітивні та культурологічні особливості англоукраїнського перекладу прецедентних імен (на матеріалі художньої літератури): дис. … канд. філол. наук.: 10.02.16. Харків, 2018. 263 с.